• <source id="w0nb0"><nav id="w0nb0"></nav></source>
    <source id="w0nb0"></source>

      <u id="w0nb0"></u><rp id="w0nb0"></rp>

      <tt id="w0nb0"></tt>

      歡迎來到新航道官網!新航道-用心用情用力做教育!
      4006799120

      首頁>雅思>雅思口語>“red”是紅色,“tape”是膠帶,但“red tape”不是“紅膠帶”而是“官僚主義”,這是為啥?

      “red”是紅色,“tape”是膠帶,但“red tape”不是“紅膠帶”而是“官僚主義”,這是為啥?

      來源:新航道 瀏覽:0 發布日期:2023-03-07 15:43

      返回列表

      在日常生活中,我們常常用顏色來代替一些表達,例如“黃”用來指“色情”,“綠”用來指“生機”,“白”用來指“純潔”,等等。

      在英語學習中,大家也會碰到許多與顏色相關的表達,今天咱們就一起來學習一下這些表達吧,不知道的小伙伴記得點贊、轉發、收藏哦~

       

      1、Blue

      a.  blue in the face: 形容非常生氣、沮喪或疲憊。

      舉例:I've been trying to convince her to quit smoking for years, but I could argue until I'm blue in the face and she still won't listen.

      我多年來一直試圖說服她戒煙,但我可以爭論到嘴都快氧氣不足了,她還是不聽。

       

      b. out of the blue: 突然出現或發生。

      舉例:I hadn't seen him in years, and then out of the blue he called me up and asked me to lunch.

      我多年沒見過他,然后他突然給我打電話,邀請我共進午餐。

       

      2、Green

      a.  green with envy: 極度嫉妒。

      舉例:When she saw my new car, she turned green with envy.

      當她看到我的新車時,她非常嫉妒。

       

      b.  green thumb: 擅長種植或愛好園藝的人。

      舉例:My neighbor has a green thumb and her garden always looks amazing.

      我的鄰居非常擅長園藝,她的花園總是看起來很漂亮。

       

      3、Red

      a.  red tape: 官僚主義,指繁瑣的程序或規定。

      舉例:I tried to get a permit for my new business, but I got bogged down in all the red tape.

      我試圖為我的新業務獲得許可證,但我被所有的官僚主義搞得很煩。

       

      b.  red-handed: 當場抓到,被發現正在犯罪。

      舉例:The police caught the thief red-handed as he was trying to steal the jewelry.

      警察當場抓到小偷正在試圖偷珠寶。

       

      4、Yellow

      a. yellow-bellied: 怯懦或膽小。

      舉例:He's too yellow-bellied to confront his boss about the problem.

      他太膽小了,不敢直接跟老板談論這個問題。

       

      b.  yellow journalism: 黃色新聞,指借助惡意或夸張的報道方式來吸引讀者。

      舉例:The tabloids are known for their yellow journalism and sensational headlines.

      小報以其黃色新聞和聳人聽聞的標題而聞名。

       

      5、Pink

      a.  in the pink: 身體健康、精神愉快。

      舉例:After my vacation, I feel like I'm back in the pink.

      度假之后,我感覺自己又恢復了身體健康、精神愉快的狀態。

       

      b.  pink slip: 解雇通知書。

      舉例:I got a pink slip from my boss yesterday. I'm so worried about finding a new job.

      昨天我收到了老板的解雇通知書,我非常擔心找不到新工作。

       

      6、White

      a.  white lie: 善意的謊言,通常是為了避免傷害他人或制造一種好的印象。

      舉例:I told a white lie to my friend to spare her feelings about the party.

      我對朋友撒了個善意的謊,為了不讓她為聚會的事感到不快。

       

      b.  white-collar: 白領的,指從事職業管理、專業技術和辦公室工作的人。

      舉例:Most of the employees at this company are white-collar workers.

      這家公司的大部分員工都是白領工人。

       

      7、Black

      a.  black sheep: 家族中的敗類或不合群的人。

      舉例:He's always been the black sheep of his family, but he's happy doing his own thing.

      他一直是家族中的敗類,但他很開心能夠做自己喜歡的事情。

       

      b.  blackout: 停電或失去知覺。

      舉例:We had a blackout last night and had to light candles to see.

      昨晚停電了,我們只好點蠟燭看東西。

       

      8、Purple

      a. purple patch: 充滿詩意或優美的文字或語言。

      舉例:The author's writing is full of purple patches, making the book a joy to read.

      這位作家的文字充滿詩意,使這本書很有趣味可讀性。

       

      b.  purple heart: 紫心勛章,美國軍隊頒發給在戰斗中受傷或犧牲的士兵的榮譽勛章。

      舉例:He received a Purple Heart for his bravery during the war.

      他因在戰爭中表現出的勇氣而獲得了紫心勛章。

       

      以上是常見的跟顏色相關的英語表達。在日??谡Z中,這些俚語非常常見,因此了解這些俚語可以幫助你更好地理解和表達自己的想法。

      免費領取資料

      0元領取劍橋雅思系列真題解析、托福TPO、SAT考試真題,更多獨家資料免費領取。

      1.掃二維碼領取

      2.表單領?。?span class="white_word">姓名+電話+備注想要資料,24小時內老師會及時與您聯系

      雅思口語課程中心

      查看更多 >
      • 課程中心 適合人群 課時 學費 報名
      • 雅思入門班(A段) 內部講義 36 在線咨詢 在線咨詢
      • 雅思精講班(B段) 內部講義 72 在線咨詢 在線咨詢
      • 關注新航道動態

        關注新航道動態

      咨詢熱線
      4006799120
      集團客服電話
      400-097-9266

      云蝠校區:梁溪區中山路288號云蝠大廈22樓

      江大校區:濱湖區錦溪路100號科教創業園3樓706

      国产视频欧美视频激情小说_午夜精品夜夜观看麻豆_欧美熟妇精品一区二视频_欧美一级a